tag:blogger.com,1999:blog-88107761340317863062024-02-19T10:25:13.164-05:00Jim Crigler BooksThe homepage for the mystery novels I write.Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.comBlogger24125tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-20386381309950245642017-11-29T15:53:00.001-05:002017-11-29T15:53:36.333-05:00NaNoWriMo 2017: Achieved<p dir="ltr">Somehow, i managed to complete the challenge. Last night around 10:30, I checked the word count on the official website, and it came to 50,017. I think I will try to sleep tonight.</p>
<p dir="ltr">Future plan: I have a list of To Do items, that need to be completed before I will be willing to call what I have a draft. When those are fine, I will set the manuscript aside for a month or 2 before trying to turn it into something that's not painful to read, then get it to some better readers for comment.</p>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-4721418940076164052017-11-04T23:39:00.000-04:002017-11-29T15:46:00.298-05:00I never thought I’d try<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
A bunch of years ago — more than 15, I think — I first heard about <a href="http://nanowrimo.org/">NaNoWriMo</a>, National Novel Writing Month. The basic idea is to slam out 50,000 words in the month of November. It seemed like a great idea for those who had time. Back then, I definitely didn’t have time.<br />
<br />
But now, it seems, I do. Wednesday, November 1, 2017, I mentioned to my wife that I was thinking about doing it. She said words to the effect of “go ahead.” (I don’t remember her exact words.)<br />
<br />
I thought, “Why not?”<br />
<br />
But there were 2 problems:<br />
<br />
<ol style="text-align: left;">
<li>I have a WIP (work in progress), the next Mason & Penfield Mystery. It has been a matter of fits and starts for the last 5 years. At that rate, I couldn’t finish a 3-question multiple-choice test in a month.</li>
<li>I write slowly. This meant that unless I had a definite plan (outline), I knew I had no chance.</li>
</ol>
<div>
So I have set aside the WIP. (Sorry Mason & Penfield fans, both of you. You’ll just have to wait.)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
And I created an outline. But it’s not the kind of outline you imagine. When I hear “outline,” I think about a business-oriented document that’s more like a table of contents. This is <i>not</i> what I created. And I didn’t create it cold. I finally found outlining advice that was useful in this <a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLC430F6A783A88697" target="_blank">YouTube playlist</a>. There are 5 videos, each about 10 minutes long. They are taken from a talk given by a successful author, <a href="http://thedanwells.com/" target="_blank">Dan Wells</a>, and he shows by example from stories you’ve read or seen on the screen how successful storytelling is structured.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
So on Wednesday, November 1, 2017 (after talking with my wife), I sat down to create an outline, and did so. It took about 6 hours to complete. And since it was almost 2:00 a.m. on the 2nd of November, I went to bed. I was already a day behind. But today, the 4th, I completed my 3rd day of writing, and each of these days I got out more than 2,000 words. It’s just possible I can make it.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
What is this new story? It’s a murder mystery (surprise!) set in the year 2101, in a beautiful dystopia. The victim is a wealthy, elderly woman, and the primary suspect is her caregiver. The tentative (and poor) title is <i>Murder In the Future.</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
We’ll see whether anything comes of it.<br />
<br />
<b>Update 2017-11-15</b><br />
<b><br /></b>
As of last night, I have about 23,000 words written. Including November 1, I have missed (almost) 3 days. On the nights I have been able to work (drat that pesky day job!), I’ve managed about 2,000 words across about 4 hours. That means that tonight (assuming the pattern holds), I will be exactly halfway through 50,000 words exactly halfway through the month. Not too awful.</div>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-37907256837166898642013-05-15T11:43:00.000-04:002013-05-15T11:44:24.207-04:00Writing sex and profanity<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<p>As a reader, I have sometimes wondered at the choices writers make in their presentation, specifically, the presentation of sex and profanity.</p><p>Please understand, I am not here advocating limits on the freedom writers have. But it is important for readers to understand that when they read, they are looking at the result of choices made by the writer.</p><p>As an example, when writing a scene containing sexual tension, I <i>could</i> write something like “she unbuttoned her shirt, exposing” various body parts and provide any amount of active and passive description. Or I could write what actully wrote in <i>Unthinkable</i>: “And three shirt buttons were open instead of just one, revealing nothing, suggesting everything.”</p><p>With regard to language, some writers seem intent on f-bombing their readers into oblivion, or at least numbness. Some use high-yield profanity as a way to express ratcheted-up tension. In some cases, the use of profanity seems rather arbitrary. Take Tom Clancy’s first books as examples. In <i>The Hunt For Red October</i> the language started moderate and increased steadily in foulness as the book progressed; but in (I think) <i>The Cardinal Of The Kremlin</i> the language at the beginning was stronger and fell off as the book went on; in (I think) <i>The Sum Of All Fears</i> the profanity was held at a fairly constistent, relatively low level. Realizing this, I wonder whether the author’s use of profanity is more of an étude or exercise than anything else.</p><p>In both <i>Unthinkable</i> and <i>Seen Sean?</i> I chose a very PG level for language, actively bowdlerizing from what I thought was the likely language in one scene of either book (and in both cases sacrificing a small amount of irony). Why? Simple: I grew up loving mysteries from the time I was in junior high school (or earlier), reading Agatha Christie, Erle Stanley Gardner, etc. These are books that are appropriate for audiences young and old, and I wanted to fit into that tradition.</p><p>So when I read comments by an author along the lines of “this was the best way to show some character trait” or “this is the way people like this really talk,” then you, the reader, need to be aware that every single description and use of the language is the result of a choice made by the writer.</p><p>And, if you are a writer, you need to realize that some readers will be willing to put up with only lower levels of language and sexuality. In my mind, it’s a question of whether you are willing to limit the size of your audience. If that’s what you are willing to sacrifice on the altar of your creative freedom, go for it.</p><br /></div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-49238601731927256192013-04-28T20:19:00.000-04:002013-04-28T22:58:00.391-04:00A new science fiction short story<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
Those who know me know that my regular gig is traditional mysteries. I love to read them and enjoy writing them. However, once in a while …</div>
<div>
<br /></div>
I have posted (and will leave in place for a short time) a new science fiction short story, “<a href="http://jimcriglerbooks.blogspot.com/p/the-janitor.html">The Janitor</a>.”<br />
<div>
<br /></div>
<div>
It’s quite short — less than 2,800 words. How did I come to write it?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
The idea came from an episode of the wonderful <a href="http://www.writingexcuses.com/"><i>Writing Excuses</i></a> podcast, the April 7, 2013 episode called “Brainstorming with Brandon.” One of the regulars, Brandon Sanderson, brought a short story idea to the table for discussion with the rest of the crew, and together they threw ideas about, searching for a good story. Listening to the show on my way to work (my iPod connects to my car stereo), I found myself pounding my steering wheel and saying, “That’s not the story! I know what this story is!” Outlining it took about 20 minutes, and the bulk of the story was written in a couple of evenings.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
If you read it, please leave a comment on this post with comments, suggestions, whatever.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
The story won’t be available here forever, so read it now by clicking on the link in the second paragraph or in the menu bar at the top.</div>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-83070110479362831272013-03-13T17:30:00.000-04:002013-03-13T17:30:00.800-04:00Starting a scene by breaking the rules<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
The “rules” say conflicting things:<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>A good start for a scene is <i>in media res</i>, i.e., in the middle of things.</li>
<li>You shouldn’t start a scene with dialog.</li>
</ul>
<div style="text-align: left;">
There’s an obvious conflict here, since the middles of lots of scenes are dialog-heavy.<br />
<br />
My approach has been to (sometimes) start a scene with a single line of dialog that presents a challenge from the speaker to the listener.<br />
<br />
<i>Unthinkable </i>started with “So you see, Mr Penfield, we can’t really be communicating, because true communication is impossible.” There follow</div>
<ul style="text-align: left;">
<li>a couple of sentences about the speaker;</li>
<li>a couple of sentences of setting;</li>
<li>resumption of the action.</li>
</ul>
<div style="text-align: left;">
I still think it’s effective.<br />
<br />
In <i>Seen Sean?</i>, the opening line was, “I hope the schedule change didn’t rattle you too badly, Corwin.” So we establish that</div>
<ul style="text-align: left;">
<li>there was a change in the schedule;</li>
<li>the speaker had the authority to change the schedule</li>
<li>he’s speaking to someone who had a different expectation.</li>
</ul>
<div style="text-align: left;">
After the opening line, there’s an immediate establishment of characters (the victim and his assistant) and setting (the victim’s condo).<br />
<br />
Again, I stuck with it because it worked.<br />
<br />
It’s interesting (as an artifact) that the original opening of Seen Sean? (click on the menu above or on the book cover to the right) <i>didn’t</i> start with dialog, but just with a hint of trouble: “One Tuesday in early September, about halfway between the start of school and the first hint of autumn air, a tall, broad-shouldered man with steel gray hair, deep blue eyes, and no wedding ring strode into the office of Fleming Properties with an assistant in tow. Lisa McCloskey recognized Charles Jamison, U.S. Senator, at once.”</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
What do you think? How much should an author break the rules in an opening?</div>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-41979742983472946052013-03-06T10:14:00.000-05:002013-03-06T11:30:47.414-05:00Naming my main characters<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
When I sat down to write <i>Unthinkable</i>, I knew how the book should start: We enter the scene with a single line of dialog (I know: the “rules” say you shouldn’t do that; maybe more in another post), and a main character’s name is given in this line. I typed “So, you see, Mr” and stopped. I didn’t know what his name was.<br />
<br />
With exactly four words written, I had no idea what the next word should be. And it was a main character’s name.<br />
<br />
At this point I didn’t want any of my characters’ names to be symbolic or referential (though this changed somewhat when I got to <i>Seen Sean?</i>).<br />
<br />
Obviously, I was “pantsing,” but hey, it was my first novel and I (mostly) knew where the story was going.<br />
<br />
I just didn’t know a Main Character’s name.<br />
<br />
So I sat. I thought. I sat and thought. Some more.<br />
<br />
The first name that came to mind was “Penfeld.” That sounded almost right, but a quick search of the <a href="http://www.census.gov/genealogy/www/data/1990surnames/names_files.html">1990 U.S. Census data</a> showed no entries for that name. But there was a name that was close: “Penfield” And that was that. Though uncommon, “Penfield” had the advantage of being easier to pronounce and spell than “Crigler.” You might not believe some of the variations we’ve seen and heard — but I digress.<br />
<br />
My police detective, also a main character, still needed a name. So I just pulled a name, “Mason,” out of the air and I liked it: it was common enough (it’s in the top 150 in the Census data), and it conveyed a solid, plainspoken feel.<br />
<br />
What do you think? Were the names chosen well in spite of my lack of method?</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-35841788352992763992012-11-19T10:30:00.001-05:002012-11-19T10:30:25.054-05:00Foreshadowing, imagery, characters and what’s next<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
I was starting to wonder about an event that will happen in the second quarter of the WIP. To do this, I needed to pull a recurring character onstage, one who hadn’t been seen since <i>Seen Sean?</i> And I needed to begin foreshadowing a major event that happens later on.<br /><br />So I picked up the character, put her in a scene in a natural way. And I had no idea where to go from there.<br /><br />So I spent time noticing what she noticed. And I still didn’t know how to foreshadow what’s coming later.<br /><br />So I thought some more.<br /><br />And then I realized that what she noticed is <i>already</i> a symbol for the situation as it is now: Outwardly, everything is going along normally, but pressure is building behind the scenes, and the slightest disruption can make the whole thing fall apart.<br /><br />If you ever read<i> 20,000 Leagues Under the Sea</i>, you’ll recall a conversation between Aronnax and Nemo about how glass is strong but fragile. What my character tells the MC is that her job is like that, little realizing that the MC is in just such a position.<br /><br />What do you think? Does that accomplish enough?</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-39431118674925129322012-11-13T10:41:00.000-05:002012-11-13T10:42:03.481-05:00A plea to ebook publishersI have at least 3 books on my Kindle in each of which the font is specified by the book, i.e., the the user has lost control of the presentation of the text.<br />
<br />
See, in a physical book, someone (a worker, a craftsman, an artist) makes the presentation choices for the reader because there’s a physical product that has to be delivered. But in an ebook — and I mean a book of words: zero or few graphics (other than the cover); zero or few simple, narrow tables — the only point is the words. Almost all books are filled with plain, Roman text, with the occasional italics or boldface in the running text. (Chapter and section headings don’t count in this discussion).<br />
<br />
If you’re publishing a book of plain text, please, I beg you, <b>leave the font to the reader’s discretion</b>: the face, the size, the line spacing. These give the reader the ability to adjust the comfort level and get to the words.Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-27220454344299279412012-11-06T13:32:00.000-05:002013-02-14T19:02:46.065-05:00Why do I write traditional mysteries?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Thrillers are bigger.<br />
Young Adult (i.e., fiction for high-schoolers) is bigger.<br />
Romance is bigger. (Ignore the howls of laughter from my wife.)<br />
Paranormal romance is bigger.<br />
Heck, zombies are bigger.<br />
And yes, I know erotica is bigger. (But I wouldn’t read that, much less write it.)<br />
<br />
So why write traditional mysteries (sometimes called cozy mysteries)?<br />
<br />
2 reasons:<br />
<br />
<ul style="text-align: left;">
<li><b>It’s what I love to read. </b>I don’t mean that I read mysteries exclusively. This year I have read (partial list):</li>
<ul style="text-align: left;">
<li>A Tale Of Two Cities</li>
<li>The Lord Of The Rings</li>
<li>The Hunger Games (all 3 books)</li>
<li>212</li>
<li>The Bible (I will finish the entire thing by the end of the year. It’s a foundational document for our society, and to understand the West, you must understand this book.)</li>
<li>The Red House Mystery</li>
<li>All The Blue-Eyed Angels</li>
<li>No Time To Run</li>
<li>Invisible</li>
<li>Vimana</li>
<li>Prophecy (ARKANE thriller by J.F. Penn)</li>
<li>The Space Between</li>
<li>Creative Spirit</li>
<li>Disintegration</li>
<li>Doctrine of the Trinity (John Owen)</li>
<li>Brainrush II</li>
<li>Storm World: Speaker Of The Gods</li>
<li>The Flinch</li>
</ul>
See: Thrillers, YA, supernatural, SF, religious works, and, yes, mysteries. I didn’t like all these equally. One I would warn you off of because of the quality of the writing; in one I would warn you of the content.<br />
<li><b>Traditional mysteries are appropriate for a very broad audience. </b>I fell in love with the genre in late elementary or early junior high school. My great uncle, T.O. Dahl (who attended the US Naval Academy with Robert Heinlein), lived across the street from us; he loaned me copies of several books by Agatha Christie and Erle Stanley Gardner. I was hooked.</li>
Mysteries, as a form, give almost infinite possibilities in story telling: All the categories that are currently “bigger” can be subsumed in the archetypal seeking for truth. Or a story that is primarily in another genre can have elements of a mystery. (Will Katniss wind up with Gale or Peeta?)<br />
</ul>
<div style="text-align: left;">
<br />
<b>Why traditional mysteries?</b> Why not noir or supernatural or hard-boiled or juvenile or …?<br />
<br />
That’s easy: To have to broadest appeal. Look: fundamentally I’m telling human stories. So in <i>Unthinkable</i>, everybody knows the dotcom-bust victim; everybody knows the alpha-girl in high school; detective shows are so popular that a tall, handsome detective who cracks wise is easy to picture.<br />
<br />
So that’s why. How have I done?</div>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-80204547567879556012012-10-22T21:34:00.000-04:002012-10-22T21:34:00.742-04:00Turning a genre meme on its ear<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
You know that scene where the detective gathers the suspects for the big revelation? Hercule Poirot almost always staged one of those scenes, beginning with AC’s first book, <i>The Mysterious Affair At Styles</i>.<br />
<br />
I remember the day I was thinking about how those scenes seemed contrived, artificial. Two weeks later, I was writing one of them for <i><a href="http://jimcriglerbooks.blogspot.com/p/seen-sean.html">Seen Sean?</a></i><br />
<br />
I did my best to turn the meme sideways: People come and go throughout the scene; one of my main characters gets a strong slap on the face; one of the series’s recurring charcters wants to kill someone; and in the end, no one (else) dies or goes to jail.<br />
<br />
What do you think? Did I pull it off?</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-54834719526068520002012-10-15T13:52:00.000-04:002012-10-15T13:52:00.205-04:00First novel as autobiography (sort-of)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
It is said that every writer’s first novel is autobiographical to some extent. While none of the events of <i>Unthinkable </i>happened in the real world, the autobiographical aspect comes into the descriptions of the grief of the victim’s family.<br />
<br />
When the direction of the story became obvious to me (this was early on), and I knew that writing about the emotions experienced by Barbara Penfield’s family would have to be displayed in some measure, I had to draw parameters around what I would describe.<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>It would draw on the grief I felt over my father’s suicide.</li>
<li>It would not be tawdry or maudlin. On the contrary, restraint was the key to authenticity.</li>
<li>Since this was a murder mystery (not lit-fic or chick-lit), simple external description would be sufficient. Barbara’s family would have to stay on stage, since they were involved (ahem!) in the murder’s solution.</li>
<li>When it was time for the emotional cloud to lift, it would be through an experience the family shared.</li>
<li>When, after the solution is known, a reconciliation occurs, it would only come with regret.</li>
</ul>
If you’ve read <i>Unthinkable</i>, how did I do?</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-41022626311344521442012-10-11T23:00:00.000-04:002012-10-11T23:00:06.857-04:00Dual main characters<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
When I started the Mason & Penfield Mysteries I had this notion that there were 2 people, John Mason and Ron Penfield, who would share protagonist duties. But I wanted to avoid a certain number of relationship types that had been done before:<br />
<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>Mentor/protégé — This has been done <i>a lot</i>. (If you’re is tempted to say <i>mentee</i> rather than <i>protégé</i>, be warned: I have snipers hiding in the ceiling where you’re reading this. Capiche?) Mason, the police detective, has a protégé, but he is (mostly) used as Mason’s extension.</li>
<li>Movie/drinking/sports fan/etc buddies — This relationship is too casual to make sense for a murder mystery <i>series</i>.</li>
<li>Strangers who meet and combine forces — I find this more plausible than the recreational buddies above; it offers plenty of opportunity for tension between the dual (duelling?) MCs. But every conflict would be a surprise to them as well as to the reader. I wanted more familiarity between them.</li>
<li>Partners — Again, there is plenty of room for conflict, but without some hook (like the detectives on the TV show <i>Common Law</i>), it’s difficult to make them unique.</li>
<li>A/B partners — i.e., one partner starts the investigation, then turns it over to the other. While this provides structure, there’s no reason for the 2 people to not be 1, since they function as 1 anyway.</li>
<li>Husband/wife — think Tommy & Tuppence. Don’t think <i>Hart To Hart</i>. </li>
</ul>
<br />
What I settled on was 2 guys who were former co-workers, and who had a grudge between them, a grudge caused by one’s misbehavior; who had gone down separate career paths in the meantime. In <i>Unthinkable</i>, Mason is forced to investigate Penfield; by the end, each understands the other a little better. A few months later, in <i>Seen Sean?</i>, their friendship is strained by Penfield’s actions, but they wind up cooperating to reveal the killer.<br />
<br />
My WIP (work in progress), [title redacted] is starting out a little differently: We begin with a dead body and lots of police procedure. This puts Mason center stage, and at my current point (about 20% of the first draft is complete), Penfield is just stepping onto the stage.<br />
<br />
Two questions:<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>What do you think about the interplay between Mason and Penfield?</li>
<li>What other dual protagonist types can you think of? </li>
</ul>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-70872494701559909322012-10-09T23:26:00.000-04:002012-10-10T16:12:18.397-04:00A writing goal I failed at<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: left;">
In my <a href="http://jimcriglerbooks.blogspot.com/2012/10/about-my-characters-christianity.html">previous post</a>, I mentioned the parameters I set around the Christian content of <i>Unthinkable</i> and <i>Seen Sean?</i> One goal that I tried and failed at:</div>
<ul style="text-align: left;">
<li>No explicit Christian “message”. When I got to Barbara Penfield’s funeral in Unthinkable, I needed to give John Mason, my (non-Christian, actually lightweight, Americanized Zen Buddhist, meaning he meditates frequently) police detective, something to react to, so we hear a little of the Reformed minister’s funeral sermon before Mason wanders off into his own thought.</li>
</ul>
<div style="text-align: left;">
What do you think: Did I go too far?</div>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-63996344243970745382012-10-02T23:12:00.000-04:002012-10-10T16:11:26.412-04:00About my characters’ Christianity<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
If you’ve read <i>Unthinkable</i> or <i>Seen Sean?</i>, you know that one of my main characters, Ron Penfield, is a Christian. When I decided to make the Penfields share my religion (no term-quibbling here, please), I had to set parameters for how I would and would not allow Christianity to shape my stories. It comes down to a few things:<br />
<div style="text-align: left;">
<ul style="text-align: left;">
<li>Nobody hears voices. (I once listened to a Christian radio mystery, and thought the visions the “detective” had were a Deus ex Machina, literally. Father Brown, Miss Marple and Hercule Poirot never had visions, and all 3 were explicitly Christians.)</li>
<li>Characters must be imperfect.</li>
<li>Conclusions must satisfy, but they must be imperfect.</li>
<li>No cuteness.</li>
<li>Avoid “on-camera” conversions. I’ve seen this done badly in the 2 or 3 Christian novels I’ve read, and I want to avoid it unless I can write it well.</li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: left;">
If you’ve read either book, how did I do?</div>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-83155819868926867052012-07-06T00:29:00.000-04:002012-07-06T00:32:06.199-04:00A note about writing process<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
When I was writing <i>Unthinkable</i>, I had a pretty good idea where the story was going. Since it was my first novel, it took me about a year and a half as I filled it out and brought the story up to the expectations a reader should have, i.e., I sort of worked with a natural feel for what it should be.<br />
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
When I wrote <i>Seen Sean?</i>, I have to confess that I wasn’t really sure what the outcome was going to be, so I wrote rather aimlessly. As a result, it took me about four <i>years</i> to write it.</div>
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
There’s no reason for a genre novel of that length to take that much time. I learned my lesson. So with a bit of thought and some reading about story structure, plotting, etc., I found a "structure sheet" for my next Mason & Penfield Mystery, [title redacted]. Rather than getting a presentation board and sticky notes (the method I used to repair <i>Seen Sean?</i>), I set the structure thing up in a spreadsheet, as shown here. (Blurring in the image is intentional, naturally). </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnCQsdykIdUy2o2K0Lr1VrINGTkYqcEIJsWEr_r-n5-qlYIlhUtwxvEg-7A8oGfK_Oua-nqxRXstzZ28j__wD7XOHWms-9Qhln-z_k8YRLPtftuvI6-42Dx7uBTqcJukny8yauw0vx-Bk/s1600/TRWorksheet-image-2012-07-03.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnCQsdykIdUy2o2K0Lr1VrINGTkYqcEIJsWEr_r-n5-qlYIlhUtwxvEg-7A8oGfK_Oua-nqxRXstzZ28j__wD7XOHWms-9Qhln-z_k8YRLPtftuvI6-42Dx7uBTqcJukny8yauw0vx-Bk/s400/TRWorksheet-image-2012-07-03.png" width="400" /></a></div>
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
I.e., there are eighty blocks, divided into eight equal groups. Think of each block as a scene. A turning point comes at the end of each of these eight groups, a major turning point at the quarters. Notice there is something in the last scene of each block (except at the very end, where I left room for an epilog). The earlier blocks are filled in more thoroughly than the later blocks because I expect to learn things about the characters, have additional plot ideas, etc., as I write that will help fill in the later blocks — indeed, this has already happened with a character I realized needed to take a turn I had not expected; I can now write this character with a little better notion of where he’s going.</div>
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Notice there are some boxes that have some red text in them: The red color indicates the important story points (plot, story, theme, character, whatever) that are established in that scene. Where a scene has green text, I know there needs to be something on a particular subject that happens or is revealed or is foreshadowed or … but <i>I know what the kind of thing is</i>.</div>
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Will you share any thoughts on how your process is structured?</div>
</div>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-3426133560966976662012-06-11T20:30:00.000-04:002012-11-16T11:05:45.839-05:00A book I’m not reviewing<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<p>I am currently reading a book in the Apocalyptic Fantasy subgenre that I won’t be reviewing. (Note: Capitalization of, or even use of, the term <i>Apocalyptic</i> does not imply that this is a Christian book. The best I can tell, it isn’t.) It is, to the 50% or so point that I reached today, morally “clean” (the protagonist-narrator at one point mentions in passing wishing to visit his girlfriend’s bed — and that reference is as far as it goes); the language, while sometimes strong, is like a medium bad day at work for me (YMMV).</p>
<p>Why won’t I be reviewing it?</p>
<p>Simple: I don’t post reviews of books I don’t like, and the writing is driving me nuts.</p>
<p>I don’t read a lot of fantasy, and if my current read is typical of the genre (or subgenre), I won’t be reading much more.</p>
This book was free on Kindle when I got it, and that may or may not have something to do with my complaints (which I’ll get to specifically in a minute); some of the free books I’ve gotten on Kindle have been quite good. Search for my reviews on GoodReads or KindleBoards to see examples.</p>
<p>So what is driving me crazy? This is the second novel-length fantasy I’ve read (that’s not YA), and if these two books are a proper indication, the genre lives for description. Now, I know description is a weakness in my writing, but when it’s slathered on thicker than peanut butter (on a <i>good</i> peanut butter sandwich — I like a lot of peanut butter), reading becomes tiring. But it’s worse than that for the current read (which I’m not reviewing, see above): the quality of the description varies widely even within the same page, from “What the heck is the author trying to say here?” to “That’s sheer genius!” (NB: The other fantasy I read was much better in its use of description, but still tiring in its overuse of it, IMNSHO.)</p>
<p>As a side note, this book also has inconsistencies in spelling.</p>
<p>I suppose this is really a warning about editing. Here are the takeaways:<br />
<ul>
<li>If you’re writing in a genre you enjoy reading in, read your book <i>until you like it</i>. Work on it <i>until <b>you</b> would pay actual money for it</i>.</li>
<li>If you can’t take the editor’s viewpoint (“I hate this book, but I can turn it into a book I like”) <i>get a blinkin’ editor!</i></li>
<li>If you’re using a word processor (Open/Libre/M$ Office), trust your spelling checker. If you have to make up words, add them (when spelled correctly) to the dictionary.</li>
</ul>
</div>
Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-75447572580231583962012-04-11T17:53:00.002-04:002012-06-14T22:38:30.178-04:00“Seen Sean?” is now available!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Click on the image on the right for purchase information.</div>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-71668746119993993652012-03-12T14:11:00.000-04:002012-03-12T14:11:51.063-04:00My self-publishing process: Page breaks<p>I have continued work on preparing <i>Seen Sean?</i> for publication. The phase I’m in now, formatting the PDF for the print book, is fixing bad page breaks. I am about 50% done with this subtask.</p><p>I’m typesetting the text in 10-point Computer Modern (really a great workaday font that’s not Times) with generous baselines. The paper size, 5¼×8", While typical for a trade paperback, is a little tight on space and robs some flexibility from pagination. Widows and orphans (a single line of a multi-line paragraph at the bottom or top of a page, and no, I can never remember which is the orphan and which is the widow) are commonplace, especially where paragraphs are short, e.g., in dialog.</p><p>LaTeX gives me a way to deal with this: the \enlargethispage macro. This macro allows me to enlarge a page (surprise!) by a defined amount that is given as a parameter to the macro call. The only parameters I have used so far are \baselineskip (to enlarge) and −\baselineskip (to shrink).</p><p>What is the heuristic (rule of thumb) that tells me when to grow a page and when to shrink one? The rule, which has been sufficient so far, is this:</p><ul><li>If a single line from the beginning of a paragraph is left at the bottom of a page, shrink.</li><li>Otherwise, if a single line from the end of a paragraph is left at the top of a page, grow.</li></ul><p>Notice that <i>shrinking the page by 1 line is preferred</i>. Shrinking or growing the page this way does not affect the overall page layout in any other way. In particular, the page number stays in the same place, glued to the bottom of the page, centered.</p><p>How do I iterate this process? As I page through the PDF, I find a bad break; this happens on about ⅓–½ of pages. Looking at the bottom of page n and the top of page n+1, I decide whether to shrink or grow the page. I switch windows into MacVim (or vile, depending on my mood that day) and insert the needed macro. (The 2 versions were previously saved in separate paste registers.) Then in a terminal window, I reformat the entire book. Finally, I switch back to Preview to see the result and look for the next bad break.</p><p>This has to be iterated over every page break, because, for instance, if I shrink a page, that means a line is added at the top of the next page, which may turn a bad break good or a good break bad.</p><p>Each page break takes much less than 1 minute to correct. The formatting from LaTeX source to PDF (which is what you’re probably balking at) takes about 1 second for the entire 278-page book. The number of pages has not changed so far, since the rearranged splits are buffered at the ends of chapters.</p><p>Of course, this doesn’t affect the e-books at all.</p><p>Why go through all this? <i>Respect for the reader.</i> I realize that very few of my sales will be paper books, but that is not a reason to treat those readers shabbily. Requiring at least 2 lines of each paragraph be on the same page physically eases reading.</p>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-78218921965648452102012-03-06T14:44:00.001-05:002012-03-06T14:46:22.326-05:00My self-publishing process: 2. The back-cover text<p>For the next episode of the adventure, we explore typesetting the text that goes on the back cover of the paperback. This text will also be the main text that appears on the sales web sites, i.e., Amazon, B&N, etc.</p><p>I constructed the cover in <a href="http://www.gimp.org/">The Gimp</a>. Gimp uses layers, masks and transparency to organize your project in a manner similar (I’m told) to Photoshop. The overall cover design was complete some time ago, though I made one slight adjustment in how the photograph is masked.</p><p>The back-cover text, however, I just finished writing a few days ago, so I felt it was time to get it incorporated.</p><p><b>Seriously geeky stuff ahead. You’ve been warned.</b></p><p>The cover is made up of more than a dozen different pieces, each in its own graphical layer: the radial gradient background; each part of the text in a slightly peculiar handwriting font; the photograph, masked to an oval shape so only the model’s eyes are showing, but blurred at the edges into the background. All this is laid out on a template <a href="http://www.createspace.com">CreateSpace</a> provides. CreateSpace will add the bar code after I have submitted the artwork. (I’m using the wrong template right now; more on that below.)</p><p>I had choices for how the back cover would be typeset:</p><ul><li>I could pull the (almost) completed project into some Adobe something (likely Photoshop).</li><li>I could type the text into a text box in The Gimp.</li><li>I could properly typeset the text and drop in the typeset copy. This gives proper kerning, hyphenation (needed for short lines).</li></ul><p>In the end, I chose the last option because it would get me there the fastest with the bestest result.</p><p>I put the text into a LaTeX article document and began experimenting with typesetting options: Font family, font size, text width. Eventually I settled on</p><ul><li>The cmss font (Computer Modern Sans Serif), the font in which the chapter headings will be set in the book’s interior; it is a TeX staple. I got this by putting a command \sffamily around each paragraph.</li><li>Font size: 14-15 points. For this, I used the [12pt] article option, then put a \large command inside each parpagraph. (Note to whining purists: This was six short paragraphs — not enough in my mind to trouble about doing it the “right” way.)</li><li>I set the text width to 25em (based on the 12pt document option) by experimenting with it and pasting it (as outlined below) into the cover file until it looked “about right” to me.</li></ul><p>I typeset the copy by running it through pdflatex, which embeds scalable fonts in the PDF, then opened it in The Gimp. When importing a Postscript or PDF document, Gimp gives you a choice in the resolution of the import. Through experimentation I selected 300 DPI, the same as the resolution of the CreateSpace cover template.</p><p>Once the file was imported (in a separate graphics file), I cropped it to just the text I wanted, i.e., disposing of the excess margins, page number, etc. (See comments above about doing it the right way.)</p><p>But the PDF import assumes the ink color is black and the paper color is white and both are opaque. That would be great if the back cover (at least) were going to be solid white, but in this case it was a recipe for ugly. So I took the cropped graphic of the text and inverted the colors, i.e., white became black and vice versa, and the brightness of grayscales was inverted, e.g., 25% white became 75% white.</p><p>Back in the book cover file, I created a new layer and added a layer mask that would give me full transparency. I pasted the “text graphic” not into the visible layer, but into the layer mask. See, a layer mask in the Gimp uses black for the transparent part of the layer, white for the opaque part of the layer, and partial transparency is done with shades of gray. So with the background of the text being black <i>in the layer mask</i> only the lettering would show, and that in whatever color I painted the foreground of the layer.</p><p>I did it this way for two reasons: to overcome the PDF black/white problem noted above, and to experiment with the color of the text. My brilliant idea was to have the text set in a gradient with enough contrast to the cover background to make it easily readable. But as with so much in life, the proof is in the pudding (in this case readability), not in the recipe. In the end, the back cover has solid white text over the gradient background.</p><p>One final note: I’m using the wrong CreateSpace template at this time because I don’t know how many pages will be in the final paperback. The only difference will be in the spine width, so when I know the actual page count, and thus can obtain the correct template, I will just need to rearrange the cover parts slightly to get the layout correct.</p>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-70960733559963725392012-03-05T10:32:00.001-05:002012-03-05T10:34:19.024-05:00My self-publising process: 1. Self-editing<p>For the next few days, I’m going to explain here the steps I’m going through to get <i>Seen Sean?</i> out the (virtual) door. If you’re not interested, please ignore.</p><p>Okay, I have a manuscript. It has been through writes and rewrites, storyboarding, proofreading by three different individuals, and two more editing passes by me. In this post, I’ll tell you why I self-edit, and I’ll give a brief description of the final editing passes.</p><p>Why do I self-edit? Just one reason: Cost. A professional editor would charge about 2000 USD to work over a 60,000-word manuscript. I haven’t got that much to spend (and <i>Seen Sean?</i> is longer than that anyway), so I self-edit.</p><p>After I got the results from my proofreaders (Thanks Becky, Cathy and Andrew!) I printed a full manuscript for myself (single-spaced, two column text, just short of 100 pages) and went through it with a red pen. I hoped that would be my final pass, but alas! there were way too many edits. I knew I would have to do it all again.</p><p>But before the final pass, I decided to correct something I saw as I read: I used dashes (em-dashes “—”, not hyphens “-”, not minus signs “−”, not en-dashes “–”) and ellipses (that funny little thing of the three dots, “…”, which my wife pronounces “dah-dah-dah”) a lot, especially in dialog. So I started a pass, in the original computer file this time, to check just those bits of punctuation. As I see it, the dash means an interrupted thought; the ellipsis indicates a drawn out or incomplete thought.</p><p>As I got close to the end of that check I realized this: I use dashes and ellipses <i>way</i> too much. So I took the only reasonable course: I went through the entire manuscript again asking whether there was a better way to punctuate each use, and in some cases whether there was a better, more natural way to word the dialog, or in a few cases, action. There <i>was</i> a better way about 90% of the time.</p><p>Because of the amount of red ink on the last paper edit, I decided one more read-through was needed. I knew the manuscript was getting close with the punctuation straightened out, but I knew the story needed a final check.</p><p>So I formatted the manuscript into a .mobi file and side-loaded it onto my Kindle (a Kindle Keyboard wifi, née Kindle 3). I read <i>Seen Sean?</i> the way I read other people’s books, looking for wording that makes me cringe. I found about 180 problems, plus one (!) misspelling and one or two incorrect names, and noted everything using the Kindle’s highlighting and note-taking feature. I corrected everything, and now the manuscript is ready for the next step.</p><p>Stay tuned.</p>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-2078777067851694532012-02-23T17:30:00.000-05:002012-02-23T17:30:40.531-05:00Another shot at the back cover<p>Over at <i>Seen Sean?</i> I have posted <a href="http://seen-sean.blogspot.com/2012/02/back-cover-another-try.html">another try at the back-cover copy</a>. Have a look and post any comments you have.Jim Crigler Bookshttp://www.blogger.com/profile/07008771955063265845noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-86277647683813115402012-02-13T14:55:00.000-05:002012-02-13T14:55:21.530-05:00Back cover copy for Seen Sean?<p>Below is a first crack at the back-cover copy for <i>Seen Sean?</i>, the next installment in the Mason & Penfield Mysteries. I am not completely satisfied with it. Can you offer any suggestions?</p><hr /><p>When Senator Charles Jamison dies in an apparent accident in Afghanistan, some people mourn, some rejoice.</p><p>But when Sean McCloskey, an Atlanta teenager, overhears a conversation implying Jamison was murdered, he neither rejoices nor mourns. He disappears.</p><p>Detective John Mason is assigned to find Sean, but there don’t seem to be any clues anywhere — until Sean begins calling his family. Sean's cell phone is only turned on for a few minutes each day, but the places he calls from seem weirdly random — all over metro Atlanta and beyond.</p><p>Can Mason find the link between Sean’s disappearance and the dead senator? Will justice finally be served?</p>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-60409678466917522312012-01-19T19:30:00.000-05:002012-01-25T16:56:02.159-05:00Available in more places!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
My ebook distributor has announced that they have added new distribution channels: <a href="http://www.kobobooks.com/">Kobo</a> and <a href="http://www.thecopia.com/">Copia</a>. The links will be added to the book pages as soon as I know they've gone live. Of course, all the original venues (<a href="http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=crigler+unthinkable">Amazon</a>, <a href="http://www.barnesandnoble.com/s/crigler-unthinkable">Barnes & Noble</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/book/unthinkable/id492302900?mt=11">iBooks</a> and <a href="http://ebookstore.sony.com/search?keyword=9780615571614">Sony</a>) still have <a href="http://crigler-unthinkable.blogspot.com/">Unthinkable</a>, and you can always comparison shop the paperback at <a href="http://isbn.nu/9781468002607">ISBN.nu</a>.<br />
<br />
<b>UPDATE 2012-01-25</b><br />
The Kobo and Copia versions will be available starting around the second week of February. I'll announce something definite when Unthinkable actually appears on their sites.<b></b></div>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8810776134031786306.post-50817248466222069942012-01-10T12:06:00.000-05:002012-01-10T12:07:44.551-05:00Unthinkable<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><a href="http://crigler-unthinkable.blogspot.com/">Unthinkable</a>, which is already published is available now. Click through for information on how to get a copy.</div>Jim Criglerhttp://www.blogger.com/profile/11437189788683651969noreply@blogger.com0